All posts by jesslouisegriffiths

Call for translations

Bordertown III

If you have a translation of a literary and/or biographical work that you have previously completed collaboratively, we would like to invite you to submit it for printing in our 2019 edition of “Bordertown”.

This will be the third in our series of collaborative translation collections. Excerpts from our previous two are available here.

Funding for printing has been generously offered via the Community Grants program at the City of Melbourne.

We will also be pursuing a number of new collaborative translation ventures next year so, as always, if you are interested in being involved email us at

See you all in 2019!


Come and collaborate!

Calling LEARNERS of English: Work with a NATIVE SPEAKER and BOOST YOUR CONFIDENCE with English

Calling WRITERS of English: GET PAID to share your knowledge of English and work with a text in a NEW LANGUAGE

At TransCollaborate Inc. in Melbourne we are excited to offer our next collaborative translation venture: group collaboration involving a professional writer together with four students learning English as an additional language.


How it works: The group collaborates on an English translation of a short literary text. The text is originally written in the students’ native language, but the writer matched with the group is not able to understand that language.

So the LEARNERS explain the text to the writer in English (great conversation practice) while the WRITER helps them create the most effective English translation (a unique writing challenge).

Exchange your knowledge of language and literature and introduce a new text to English readers!


When: Ongoing throughout 2018-2019

Where: On site in Melbourne CBD

For more info: contact Jessica at



TransCollaborate Inc: now a not-for-profit organisation!

On April 13 2018, TransCollaborate incorporated to become a not-for-profit organisation. Based in Melbourne, Australia, we will be offering a range of opportunities for you to get involved in collaborative translation activities.  These will include Melbourne-based events, as well as online programs for our members based overseas. If you are keen to sign up for membership, get in touch!

We are excited to be starting this new stage of development, and we will update the website as soon as possible with details of our new committee and our opening initiatives. Watch this space…